指向未来的诗歌 阿多尼斯、北岛在无锡

天富诗歌 2019年11月09日 22:48:10 阅读:20 评论:0

  活动当日凭正价购书并领取号码牌(无法使用会员卡/书券购书),一人一张号码牌,仅开放

  1.咖啡馆活动区11:30开始清场,12:00凭购书小票入场,活动现场座位有限,先到先得,不做预留;

  3.晚到的读者需要根据工作人员的提示下有序排队,等分享会结束后方可依次进入主会场与北岛老师见面并签售。

  每个人要寻找属于自己的语言,摄影也是一种语言。而诗歌,是在语言中发生的事件。

  11月11日(周一),诗人北岛将来到先锋无锡惠山书局,与诗人陈东东、庞培、杨键一起聊诗、读诗。通过北岛的诗,窥见他的内心,从他的内心,重新看见这个世界。欢迎届时参加。

  原名赵振开,生于北京,祖籍浙江湖州,香港中文大学讲座教授。中国当代影响最大的诗人之一,为朦胧诗代表人物之一。著有多部诗集,作品被译成20余种文字,先后获诺贝尔文学奖提名、瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。

  诗人,作家,主要作品包括诗集《海神的一夜》(2018)、《组诗·长诗》(2019)、《陈东东的诗》(2018),诗文本《流水》(2018),随笔集《黑镜子》(2013)、《只言片语来自写作》(2013)等。

  二十世纪八十年代开始写作至今。著有诗集、散文集、小说等,凡二十余种。获1995年首届刘丽安诗歌奖,第6届柔刚诗歌奖;2019年第二届“孙犁散文奖双年奖”,张枣诗歌奖等奖项。策划参与历年江南盛会“三月三诗会”“江南民谣诗歌节”活动。现居江苏江阴。

  诗人,1967年出生,著有诗集《暮晚》《古桥头》。获首届刘丽安诗歌奖,第六届华语文学传媒年度诗人奖,首届宇龙诗歌奖。

  从上世纪七十年代开始喜欢上摄影至今,摄影的情结和实践伴随着北岛走过了四十多个春秋。他用随身携带的相机,记录了生活中的视觉邂逅。北岛的摄影作品往往是他在“无聊”旅途中拍摄的“有趣”瞬间,反映出北岛对光影、符号、色块、几何这些“非纪实性”的元素的天然敏感度。由于拍摄的对象往往局部且抽象,北岛的摄影别具特色,具有一种诗性气质。《重影》是北岛的第一本摄影诗文集,既收录了他的摄影作品,也摘录了他曾发表过的诗文,文字与影像相映成趣。在这本集子中,呈现了诗人对世界的看法,显示了诗人对形式之美的敏感。

  阿多尼斯的中国题材长诗《桂花》记述了诗人2018年九、十月间的中国之行,尤其是皖南和黄山之行的印象、感受和思考。他笔下的风光景物,更多的是想象、意念和思考的结晶。中国之行的所见所闻,都让他反观自我,审视阿拉伯世界的传统与现实。

  11月15日(周五),恰逢桂花飘香的季节,阿多尼斯和阿多尼斯指定的其诗歌中文译者、北京外国语大学阿拉伯学院教授薛庆国将来到无锡惠山书局,分享关于《桂花》的故事,欢迎届时参加。

  1930年出生于叙利亚北部农村,毕业于大马士革大学哲学系,并在贝鲁特圣约瑟大学获文学博士。阿多尼斯不仅是当今阿拉伯世界最重要的诗人、思想家、文学理论家,也在世界诗坛享有盛誉。评论家认为,阿多尼斯对阿拉伯诗歌的影响,可以同庞德或艾略特对于英语诗歌的影响相提并论。阿多尼斯对阿拉伯政治、社会与文化的深刻反思和激烈批判,也在阿拉伯文化界引发争议,并产生广泛影响。

  北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师,中国阿拉伯文学研究会副会长。主要从事阿拉伯现代文学与文化的研究与翻译,有《阿拉伯文学大花园》等五部著作,《我的孤独是一座花园》《在意义天际的写作》《纪伯伦全集》等十余部译作。曾获卡塔尔国谢赫哈马德翻译与国际谅解奖。

  无锡广播电台谈话节目主持人,国家心理咨询督导师,文字王国的流浪者。出版和发表过长篇小说、游记、散文随笔、诗歌等三百多万字。酷爱旅行,坚信没有比脚更长的路。

  无锡知名乐队,吉他手兼主唱九万、鼓手老狼因音乐结缘组成乐队,后在全国各地商演。

  《桂花》是著名诗人阿多尼斯中国题材的长诗,记述了诗人2018年九、十月间的中国之行,尤其是皖南和黄山之行的印象、感受和思考。整部长诗由50首相对独立的诗作构成,字里行间随处流露出他对中国的自然景观和悠久的历史文化的热爱,以及他对中国人民的情谊。

  友谊是长诗《桂花》的基调之一,阿多尼斯对中国自然、文化和友人的深情厚谊在诗中溢于言表。他眼里的中国,“不是线条的纵横,而是光的迸发”。他心中的中国女性,是“云翳的队列,被形式的雷霆环绕,由意义的闪电引导”。他在长诗的尾声写道:“友谊是否可以声称:唯有自己才是世界的珍宝?再见了,孔子,再见了,黄山——男主人!再见了,桂花树——女主人!太阳在追随诗人们。”以此来向中国自然和文化致意。

  整部作品不拘一格,与众不同,叙述、沉思与想象熔于一炉,语言瑰丽而奇峻,意象丰满而密集,堪称兼具思想性和艺术性的佳作。尤其值得指出的是,阿多尼斯这位世界级大诗人,以整首长诗的篇幅和发自肺腑的激情,通过高度艺术化的形式书写中国,这在中外文学交流史上是罕见的案例。返回搜狐,查看更多

标签:外文诗歌
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论